ONBOARD Capacitação em Hotelaria Marítima
Na Onboard Capacitação e Hotelaria Marítima, onde além de ser instrutor de idiomas fui tradutor, foram traduzidas as apostilas, em inglês e em espanhol, que foram mais tarde usadas no treinamento em línguas, dos futuros tripulantes das maiores companias de navegação de turismo do mundo.
Os métodos serviram para treinar e capacitar os futuros tripulantes para suas funções à bordo.
Um trabalho gratificante que aliou a metodologia do ensino e também a tradução de métodos de ensino de línguas estrangeiras.
Trecho:
“...Pg 25 e 26
Popular sayings
A
It's a Small world!.
It's Six of one (and half a dozen of the other).
The Truth will out. Absence makes the heart grow fonder.
A change is as good as a rest.
A constant guest is never welcome.
A creaking door hangs longest.
A few germs never hurt anyone.
A fool and his money are soon parted.
A friend in need is a friend indeed.
A good payer will not object to leaving a deposit.
A little thing in hand is worth more than a great thing in prospect.
A man may learn wit every day.
A miss is as good as a mile.
A moneyless man goes fast through the market.
A pound of care will not pay a pound of debt.
A rolling stone gathers no moss.
A rule isn't unfair if it applies to everyone...”
Comentários